包装印刷网

登录

一本少儿主题图书缘何国内外都爱

2017-09-11 10:09:401212
来源:中国包装印刷产业网
  在刚刚公布的第十四届精神文明建设“五个一工程”奖公示名单中,由中国少年儿童新闻出版总社和北京大学出版社共同出版的《伟大也要有人懂:一起来读》名列其中。
 
  记者从中少总社了解到,这本书国内发行已经达到15万册。作为一本少儿主题图书,这个销量实属难得。而更值得一提的是,它已经漂洋过海输出到美国、荷兰、尼泊尔等国,意大利文版也即将出版。
 
  “当初在做这本书时真没想到能够输出。”中少总社社长李学谦向记者如此坦言。在和国外同行交流后,他找到了原因,“现在外国读者了解中国的视角变了”。
 
  怎么让孩子读进去
 
  2016年是同志逝世40周年。为了缅怀这位伟大的马克思主义者、无产阶级革命家和新中国的,对广大青少年进行爱国主义和革命传统教育,李学谦亲自策划了《伟大也要有人懂:一起来读》一书,由中少总社总编辑张晓楠组织实施。
 
  接到任务后,编辑团队首先找来各种版本的资料,结合此前自己对的了解和认识,对的一生做了一次重新梳理,达成了一致的认识:,一个为天下饥荒打开自己谷仓的人,一个为了斩断世间不平事牺牲了6位亲人的人,一个观看《白毛女》泪流满面的人,一个爱吃红烧肉的人,一个爱在大江大河里游泳的人……总之,是一个有伟大一生的平凡人。
 
  在这本书责任编辑薛晓哲看来,写人物的书稿,无论是作者还是编辑,对这个人物的看法,决定了他们是否能带着感情和热情投入工作,决定这本书能否顺利进行,能否做好。
 
  那么该怎么写呢,要怎么给孩子讲这个人物的故事呢?这时李学谦看到了北京大学教授韩毓海所著的《五百年来谁著史》《一篇读罢头飞雪,重读马克思》两本书,他认为韩毓海在理论研究和文学修养上都有较高的水平,主要的是写作的语言生动。“能遇到韩毓海是这本书的幸运。”李学谦如此感慨道。
 
  在书中,每一篇、每一段,都能读到激情和思想。韩毓海用极强的叙事能力、一个个精彩故事,把和他的思想,拉得很近,放到读者面前。
 
  在进行编辑工作时,薛晓哲说,个面临的问题是,以怎样的方式把这本书呈现出来,才能让孩子们走近、翻开、读下去?
 
  一方面,编辑们对文稿进行仔细加工,力争使文字做到通俗易懂、深入浅出,体例设计上采用问答式,简明扼要。另一方面,在装帧设计上杜绝全文字版式,杜绝豆腐块儿插图,杂志式版式设计,插图、图片力求经典性,要厚重、有分量,好是油画,这样才能跟相匹配。
 
  这时,难点来了,的历史照片好找,有油画风格的的绘画不好找。薛晓哲说,一个月之内换了3位画家,不是他们画得不好,而是短时间内没法画出那种厚重感。
 
  编辑团队劝张晓楠:这么短的时间,让画家画出有厚重感的插图是不可能的!可对编辑工作追求的张晓楠就是不肯降低标准。打开记忆的闸门,搜尽前半生所认识的人,也没找到合适的人选。人托人、人找人也无结果,抓耳挠腮到失眠。
 
  2015年年底,韩毓海提出这本书的收尾工作打算在西柏坡完成。薛晓哲明白他的心思,也想去试图感受一下当年带领他的团队离开西柏坡进京“赶考”时的心情,于是陪他前往。在西柏坡纪念馆的展览大厅走着,他和韩毓海不约而同在一幅画前惊呆了……
 
  “众里寻他千百度。这不正是我们在苦苦寻找的插图吗!”
 
  于是,就有了现在这本书里这些精美、厚重的油画插图。薛晓哲说,这本书输出到荷兰后,油画故乡的人们,说什么都不肯相信中国人能画出这么好的油画。
 
  难点突破了,后面的工作一路顺利。
 
  这本书从2016年1月出版,至今精装印了5次,平装印了8次,共计印行15万多册。
 
  怎么吸引国外出版同行
 
  2016年9月,《伟大也要有人懂:一起来读》输出美国。引进方美国奔驰教育出版公司总裁汤姆·雷克拉夫特说,出版社正集中力量做好英文版在美国和的推广工作,将会带着此书参加全美图书馆年会,并向公共图书馆做推介。此外还会访问学校,面对面地向老师、学生*此书。
 
  2016年年底,中少总社与尼泊尔当代出版公司,在尼泊尔首都加德满都举行这本书尼泊尔文版权输出签约仪式。
 
  2017年4月,在海牙中国文化中心,中少总社与荷兰雷奥诺出版公司举行了荷兰文版新书发布会。据了解,“伟大也要有人懂”系列的本《少年读马克思》此前荷兰语版发行已经达到600册,实现赢利,因此出版社预计《一起来读》也会有不错的销量。
 
  李学谦透露,意大利博洛尼亚大学出版社也引进了这本书。“一家大学出版社出版我们的少儿图书,这也是我们没想到的。”李学谦如此表示。
 
  为什么这么多国家的出版社会不约而同看中这本书呢?汤姆·雷克拉夫特说,这本书介绍了的生活经历、信念、理想、哲学思想,同时也表现了驱使他在那样一个严酷的时代思考和工作的各种力量。读这本书可以让美国的孩子从全新的角度认识,了解他对于中国的重要影响。荷兰雷奥诺出版公司执行官雷纳德·沃特斯则认为,这本书挖掘了很多不仅仅是对于中国,而且也是对于整个世界都有普遍意义、值得借鉴的思想。他们引进这本书,是希望为欧洲读者提供一个从中国人的眼光来看的新视角。
 
  在与国外同行多次交流后,李学谦的感受是,国外读者观察中国的视角变了。过去他们多是通过西方媒体的报道了解中国,现在需要看看中国人自己到底怎么说。而归根结底,还是因为中国强大了,国外读者希望了解中国。而了解中国不能只了解中国的过去,还要了解中国的现在。要了解中国的现在,就必须了解影响中国的重要人物。
 
  “西方世界正在经历转变,中国文化对西方影响越来越大。在未来几年,中国会成为世界的创新之源,或者现在已经在发生了,所以我们必须了解现在的中国。”雷纳德·沃特斯的想法与李学谦不谋而合。而安徒生奖评委会主席、儿童读物联盟(IBBY)基金会主席帕奇·亚当娜的观点则道出了这本书在国外受关注的根本原因,因为“了解就是了解今日中国的历史和发展”。

上一篇:互联网时代 不妨让印刷博物馆更“潮”些

下一篇:突破性成果 让造纸告别污染与落后

相关资讯:

分享到:

首页|导航|登录|关于本站|联系我们